|
NB: L'étranger qui veut vivre avec le peuple d'Israël (peuple de Dieu dans la Bible) devra vivre selon la loi de Dieu, comme le peuple d'Israël. Dès lors il sera considéré par Dieu comme son enfant, et béni comme tel. Il doit en être de même, pour l'étranger quel qu'il soit...dans quelque pays que ce soit: dans la maison de mon hôte, je dois vivre selon les règles qui la régissent: si je veux entrer dans une mosquée, j'enlèverai mes chaussures; si c'est dans une sinagogue, je mettrai la kipa… étant bien entendu que je garde toujours la liberté de rester chez moi!
Que l'étranger qui s'attache à l'Eternel ne dise pas: L'Eternel me séparera de son peuple!
(Esaïe chap.56, verset 3)
Chì u stranieru chi s'attacca à u Signore ùn
dica: U Signore mi spiccarà da u so pòpulu! (Esàia cap. 56, Versettu 3)
Et les étrangers qui s'attacheront à l'Eternel pour le
servir,
Pour aimer le nom de l'Eternel,
Pour être ses serviteurs,
Tous ceux qui garderont le sabbat, pour ne point le profaner,
Et qui persévèreront dans mon alliance,
Je les amènerai sur ma montagne sainte,
Et je les réjouirai dans ma maison de prière;
Leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel;
Car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous
les peuples. (Esaïe 56: 6 et 7)
È i
stranieri chì s'attaccaranu à l'Eternu per sèrvelu, Per
amà u nome di l'Eternu, Per esse i so
servitori, Tutti quelli chì
tinaranu à contu u sàbatu per ùn prufanallu micca, È chì persiviraranu in la
mo allianza, I cunduciaraghju nantu à a mo muntagna
santa, È i raligraraghju in
la mo casa di prichera; I so olocàusti è i so
sacrifìzii saranu aggraditi
nantu à u mio altare; Chì a mo
casa sarà chjamata una casa di prichera per tutti i pòpuli. (Esàia
56: 6 è 7)
|